-
[노래추천 #8] 向井太一(무카이 타이치) - 「Pure」가사/해석J-POP 2020. 12. 28. 16:22
2nd Album 『PURE』
向井太一(무카이 타이치) - 「Pure」
2018년 11월 28일에 발매되었던
2집 앨범 「Pure」의 수록곡!
이 곡이 나온지는 꽤 되었지만
무카이상 곡들은
항상 나에게 큰 울림을 주었기에
가져와 보았다!!
놀랍게도
MV 속의 거울씬은
CG를 전혀 사용하지 않고 촬영하였다고 하는데
이전에 소개하였던 곡인
「僕のままで(보쿠노 마마데)」의 MV에서도
무카이상이 CG 없이
실제로 회색 물감을 칠하고 촬영하였다고 한다!
또한,
촬영시 원테이크 기법을 사용하여
'하나로 이어져있는 세계'
를 표현하였다고 한다!!
가사 내용도
'이것이야 말로 무카이 타이치!'라고 말할 정도로
무카이상이 전하고픈 메시지가 잘 녹여난 곡이라고 하니
WON CHANG이 소개한 '무카이 타이치' 노래추천 글을 보고싶으시다면 이곳으로!
[#2 노래 추천] 向井太一(무카이 타이치) - 「僕のままで(보쿠노 마마데)」가사/해석
youtu.be/CECmZwSFcCU 向井太一(무카이 타이치) - 「僕のままで(보쿠노 마마데)」 일본 R&B 싱어송라이터 向井太一(무카이 타이치) 1992년 3월 13일 (28세) 일본 후쿠오카현 출신 어릴적부터 가족의 영향으
dj-won.tistory.com
[노래 추천 #3] 向井太一(무카이 타이치) - 「Get Loud」가사/해석
youtu.be/BGqYr47c90o 向井太一(무카이 타이치) - 「Get Loud」 2020.12.02(수)에 발매된 向井太一(무카이 타이치)의 따끈따근한 신곡! EDWIN「ジャージーズ(쟈-지-즈)」CM 송으로 사용됐다고 한다 이전 글에서
dj-won.tistory.com
抱えこんだり 今も泣いてる兄弟たちが
카카에콘다리 이마모나이테루쿄-다이타치가
(혼자 어려움을) 짊어지거나 지금도 울고있는 형제들이
たくさんいる ねぇ聞こえてる?
타쿠산이루 네-키코에테루?
많이 있어 봐바 들리니?
聞こえないふり 見えないふりはしないで
키코에나이후리 미에나이후리와시나이데
들리지 않는 척 보이지 않는 척은 하지 말아줘
ここにいるよ ねぇ気付いてる?
코코니이루요 네-키즈이테루?
여기에 있어 봐바 알아챘니?
「僕は彼らとは違う」 「私はなにも関係ない」
「보쿠와카레라토와치가우」 「와타시와나니모칸케이나이」
「나는 그들과는 달라」 「나와는 상관없는 일이야(나는 아무것도 관계 없어)」
どうぞご勝手に 思うのは問題ないけど
도우조고캇테니 오모우노와몬다이나이케도
네 그래요 당신 마음대로 (그렇게) 생각하는 건 상관(문제) 없지만
確かな心の痛みに 見えない言葉の刃先に
타시카나코코로노이타미니 미에나이코토바노하사키니
확실한 마음 속 아픔에 보이지 않는 말의 칼끝에
いつだって誰かが いつだって...
이츠닷테다레카가 이츠닷테...
언제든 누군가가 언제든...
僕らが生きる 世界はひとつ
보쿠라가이키루 세카이와히토츠
우리들이 사는 세계는 하나
だけど誰もが 同じではない
다케도다레모가 오나지데와나이
하지만 누구나가 똑같지는 않아
いつの日か世界が変わる
이츠노히카세카이가카와루
언젠가 세계가 바뀔
願い続けてここで生きている
네가이츠즈케테 코코데이키테이루
기도를 계속하며 여기서 살아가고있어
まだ部屋の隅で 泣いてる兄弟たちよ
마다헤야노스미데 나이테루쿄-다이타치요
아직도 방의 구석에서 울고있는 형제들이여
この歌声が 聞こえてる?
코노우타고에가 키코에테루?
이 노랫소리가 들리고있니?
あなたの生きる 炎が燃える限りは
아나타노이키루 호노우가모에루카기리와
당신이 살아가는 (생명의) 불꽃이 타고있는 한
ここで強く 歌い続ける
코코데츠요쿠 우타이츠즈케루
이 자리에서 온힘을 다해(강하게) 계속 노래할거야
「僕は彼らとは違う?」 「私はいつまでも孤独?」
「보쿠와카레라토와치가우?」 「와타시와이츠마데모코도쿠?」
「나는 그들과는 다른 건가?」 「나는 언제까지나 외로울까(고독할까)?」
馬鹿な言葉たちに 惑わされてはいけないから
바카나코토바타치니 마도와사레테와이케나이카라
바보같은 말들에 휘둘려서는 안 되니까
あなたはあなたでいること それはとても素晴らしいこと
아나타와아나타데이루코토 소레와토테모스바라시이코토
당신은 당신으로서 있는 것 그것은 정말 멋진(대단한) 것
いつだってあなたは いつだって...
이츠닷테아나타와 이츠닷테...
언제든 당신은 언제든...
僕らが生きる 世界はひとつ
보쿠라가이키루 세카이와히토츠
우리들이 사는 세계는 하나
ありのままの あなたを愛して
아리노마마노 아나타오아이시테
있는 그대로의 당신을 사랑해줘
いつの日か世界が変わる 願い続けて
이츠노히카세카이가카와루 네카이츠즈케테
언젠가 세계가 바뀔 기도를 계속하면서
強く生きていて
츠요쿠이키테이테
강하게 살아가줘
心ない言葉に僕らはもう負けない
코코로나이코토바니보쿠라와모우마케나이
마음에도 없는 말들에 우리들은 이제 지지 않아
人として人をまっすぐに愛して生きたい
히토토시테히토오맛스구니아이시테이키타이
사람으로서 사람을 있는 그대로(곧바로) 사랑하며 살고싶어
いまここで
이마코코데
지금 여기에서
叫んで 叫んで 叫んで 叫んで
사켄데 사켄데 사켄데 사켄데
외쳐줘 외쳐줘 외쳐줘 외쳐줘
いまここで
이마코코데
지금 여기에서
歌って 歌って 歌って 歌って
우탓테 우탓테 우탓테 우탓테
노래해줘 노래해줘 노래해줘 노래해줘
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
僕らが生きる 世界はひとつ
보쿠라가이키루 세카이와히토츠
우리들이 사는 세계는 하나
だけど誰もが 同じではない
다케도다레모가 오나지데와나이
하지만 누구나가 똑같지는 않아
いつの日か世界が変わる 願い続けて
이츠노히카세카이가카와루 네가이츠즈케테
언젠가 세계가 바뀔 기도를 계속하며
ここで
코코데
여기서
僕らが生きる 世界はひとつ
보쿠라가이키루 세카이와히토츠
우리들이 사는 세계는 하나
ありのままの あなたを愛して
아리노마마노 아나타오아이시테
있는 그대로의 당신을 사랑해줘
いつの日か世界が変わる 願い続けて
이츠노히카세카이가카와루 네카이츠즈케테
언젠가 세계가 바뀔 기도를 계속하며
強く生きていて
츠요쿠이키테이테
강하게 살아가줘
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
Let's get together and feel alright
나는 결심하였다.
무카이상이 내한하면
무조건 가겠다고...!!!!!!
ㅠㅠㅠㅠ
이런 좋은 노래가
최대한 많은 사람들이 알게되어서
감동과 위로를 받을 수 있기를 바라면서
오늘은 이만 여기까지 :)
'J-POP' 카테고리의 다른 글
[노래추천 #10] 上北健(카미키타 켄) - 「Mother's Face」가사/해석 (0) 2020.12.28 [노래추천 #9] 上北健(카미키타 켄) - 「ミスト(미스트/안개)」가사/해석 (0) 2020.12.28 [노래 추천 #7] 藤井 風(Fujii Kaze/후지이 카제) - 「優しさ(YASASHISA/다정함)」 가사/해석 (0) 2020.12.28 [노래추천 #6] King Gnu(킹 누) - 「 三文小説(서 푼짜리[싸구려] 소설 )」 가사/해석 (0) 2020.12.28 [노래 추천 #3] 向井太一(무카이 타이치) - 「Get Loud」가사/해석 (0) 2020.12.28